5.12.13

Do I wanna know ?

I dreamt about you nearly every night this week.
Culpable. 

Cause there’s this tune I’ve found that makes me think of you somehow. And I play it on repeat until I fall asleep.
Me gustaba una canción, supe que a vos también. Después todo cambió, cada vez que la escuchaba pensaba en vos y en que podías ser esa suerte de la que hablaba, la que me mantendría sana y salva. 

If this feeling flows both ways? Sad to see you go, was sort of hoping that you’d stay. 
Decime que sentís lo mismo, que la tensión existe, que yo no estoy loca. Pero te vas, demostrás un poco de interés y te vas como si no te importara nada.

Baby we both know that the nights were mainly made for saying things that you can’t say tomorrow day. 
Aprovecho la oscuridad para exponerme y abrirme completamente, la luna se vuelve testigo de lo que siento y quiero que escuches lo que tengo para decirte. Mañana tal vez me arrepienta o aún peor, no tenga la valentía que tengo en este momento para decirte todo esto.

Ever thought of calling when you’ve had a few? Cause I always do.
No sólo la luna es testigo, también el alcohol. Siento libertad y liberación para decirte lo que siento. Son cosas que no pasan seguido, pero en un momento puede pasar de todo.

I’m sorry to interrupt. It’s just I’m constantly on the cusp of trying to kiss you.
Lo único que pido es que si no sentís lo mismo no me mires fijo, no me sonrías, no me prestes atención. Hace de cuenta que no existo. Tu sonrisa me puede más que nada y no puedo evitarlo.

We could be together, if you wanted to.
Danos una oportunidad, sólo eso. Si decís que si podemos estar sanos y salvos.

Do you want me crawling back to you?
Decime que sí.

No hay comentarios:

Publicar un comentario